Roberto Costantini - [Commissario Balistreri 02] - The Root of All Evil (v1.0) (siPDF), 2015 Best Ebooks
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
//-->'Balistreri: one---realizedprotag~crime fiction'.'-~-.,..----~:---------JICOSTANTINI'OF..',ROBERTO,Translatedfrom the ItalianbyN. S.ThompsonQuercusFint published in the Italian language asAlle "did del_IebyMarsilio EditoriinVenicein:W12First published in Great Britain in2.014byQuercus Editions Ltd55 Baker Srreet7th Floor, South BlockLondonWIu8I!WCopyright 10:WI2.byRoberto CostantiniEnglish translation cOpyrightc>:W14byN. S. ThompsonThe moral right of Roberto Costantini to beidentified as the author of this work has beenasserted in accordance with the Copyright,Designs and Patents Act,1988.All rights reserved. No part of this publicationmay be reproduced or transmitted in any formorbyany means, electronic or mechanical,including photocopy, recording, or anyinformation storage and retrieval system,without permission in writing from the publisher.A CIP catalogue record for this book is availablefrom the British LibraryISBNISBNISBN978 0 85738 933 6(HB)978 0 85738 934 3(TPB)978085738935 0(BBOOK)This book is a work of fiction. Names, characters,businesses, organi2ations, places and events areeither the product of the author's imaginationor are used fictitiously. Any resemblance toactual persons, living or dead, events orlocales is entirely coincidental.10 9 8 7 6 5 4 3 2.ITypesetbyJouve (UK), Milton KeynesPrinted and bound in Great Britain by Clays Ltd, St Ives picThis is a work of fiction, not a study in history.Imake noclaim to reconstructing the truth, but simply imaginingthe possible.As a result, the references to real persons, living or dead,and to actual events, as well as the description of severallocations, particularly in Tripoli, have been modelled toserve the needs of that fiction. All other characters andsituations connected with these references are entirely theproduct of literary invention.For Wilma and Uldericoand the free people of Libya [ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl pingus1.htw.pl
//-->'Balistreri: one---realizedprotag~crime fiction'.'-~-.,..----~:---------JICOSTANTINI'OF..',ROBERTO,Translatedfrom the ItalianbyN. S.ThompsonQuercusFint published in the Italian language asAlle "did del_IebyMarsilio EditoriinVenicein:W12First published in Great Britain in2.014byQuercus Editions Ltd55 Baker Srreet7th Floor, South BlockLondonWIu8I!WCopyright 10:WI2.byRoberto CostantiniEnglish translation cOpyrightc>:W14byN. S. ThompsonThe moral right of Roberto Costantini to beidentified as the author of this work has beenasserted in accordance with the Copyright,Designs and Patents Act,1988.All rights reserved. No part of this publicationmay be reproduced or transmitted in any formorbyany means, electronic or mechanical,including photocopy, recording, or anyinformation storage and retrieval system,without permission in writing from the publisher.A CIP catalogue record for this book is availablefrom the British LibraryISBNISBNISBN978 0 85738 933 6(HB)978 0 85738 934 3(TPB)978085738935 0(BBOOK)This book is a work of fiction. Names, characters,businesses, organi2ations, places and events areeither the product of the author's imaginationor are used fictitiously. Any resemblance toactual persons, living or dead, events orlocales is entirely coincidental.10 9 8 7 6 5 4 3 2.ITypesetbyJouve (UK), Milton KeynesPrinted and bound in Great Britain by Clays Ltd, St Ives picThis is a work of fiction, not a study in history.Imake noclaim to reconstructing the truth, but simply imaginingthe possible.As a result, the references to real persons, living or dead,and to actual events, as well as the description of severallocations, particularly in Tripoli, have been modelled toserve the needs of that fiction. All other characters andsituations connected with these references are entirely theproduct of literary invention.For Wilma and Uldericoand the free people of Libya [ Pobierz całość w formacie PDF ]